I Zastępca Komendanta sprawuje nadzór nad realizacją zadań: Wydział Prewencji. Wydział Sztab Policji. Wydział Ruchu Drogowego. Wydział Wykroczeń i Przestępstw w Ruchu Drogowym. Wydział Ochronny. Sekretariat I Zastępcy Komendanta Miejskiego Policji w Łodzi: telefon (47) 841 14 23. e-mail: komendant@lodz.ld.policja.gov.pl. - MSW informuje: W Pałacu Belwederskim awanse z rąk Prezydenta Bronisława Komorowskiego otrzymało 6 policjantów, w tym pierwsza kobieta w korpusie generalskim w historii polskiej Policji – Irena Doroszkiewicz, aktualny Komendant Wojewódzki Policji w Opolu. Uroczystość wręczenia nominacji generalskich rozpoczyna centralne obchody Święta Policji w Warszawie. Teresa Piotrowska, minister spraw wewnętrznych wystąpiła do Prezydenta RP z wnioskami o nominacje w korpusie generałów Policji dla: - Krzysztofa Gajewskiego, Komendanta Głównego Policji – na stopień generalnego inspektora; - Ireny Doroszkiewicz, Komendanta Wojewódzkiego Policji w Opolu – na stopień nadinspektora; - Cezarego Popławskiego – Zastępcę Komendanta Głównego Policji - na stopień nadinspektora; - Michała Domaradzkiego, Komendanta Stołecznego Policji - na stopień nadinspektora; - Jarosława Sawickiego – Komendanta Wojewódzkiego Policji w Szczecinie - na stopień nadinspektora; - Krzysztofa Zgłobickiego – Komendanta Wojewódzkiego Policji w Bydgoszczy – na stopień nadinspektora. Nominacje generalskie zostały przyznane w czwartek (23 lipca br.), na dziedzińcu Belwederu. Poniżej sylwetki wyróżnionych Generalny insp. Krzysztof Gajewski – Komendant Główny Służy w Policji od ponad 30 lat. Od 1991 r. na stanowiskach kierowniczych średniego szczebla – naczelnika Wydziału Operacyjno-Rozpoznawczego Komendy Rejonowej Policji Gdańsk Południe, następnie wyższego szczebla – Zastępcy i Komendanta Rejonowego Policji Gdańsk Południe, KMP w Gdańsku, KWP w Bydgoszczy, KWP w Gdańsku i I Zastępcy KGP, odpowiedzialnego za pion służby prewencyjnej. Od 12 lutego br. pełni służbę na stanowisku Komendanta Głównego Policji. Podczas obchodów 25-lecia „Solidarności”, Krzysztof Gajewski był odpowiedzialny za zabezpieczenie wizyty z udziałem przywódców państw. W trakcie przygotowań do Mistrzostw w Piłce Nożnej UEFA EURO 2012, odpowiadał za przygotowania do tego turnieju przez policjantów z Gdańska (jako Komendant Wojewódzki Policji), a później w całym kraju z ramienia KGP (jako I Zastępca szefa KGP). Odpowiadał także za zabezpieczenie takich imprez, jak: Konferencja Klimatyczna ONZ w Warszawie, czy Mistrzostwa Świata w Piłce Siatkowej Mężczyzn w 2014 r. Był inicjatorem wielu programów prewencyjnych, tj. „Bezpieczna Szkoła”, „Poznaj swojego dzielnicowego”, „Pomoc ofiarom przestępstw”, „Wspólnie przeciw patologiom”. Poza licznymi odznaczeniami państwowymi, był wielokrotnie wyróżniany policyjnymi odznakami resortowymi, w tym złotą odznaką Zasłużony Policjant. Krzysztof Gajewski ukończył studia na Uniwersytecie Gdańskim, na Wydziale Nauk Społecznych i Wyższą Szkołę Oficerską w Szczytnie oraz liczne kursy i szkolenia, w tym Kurs prawa w Wyższej Szkole Policji we Francji. Nadinsp. Irena Doroszkiewicz – pierwsza kobieta generał w Policji, Komendant Wojewódzki w Opolu Służy w policji od 25 lat. Przez ostanie dwa lata zajmuje stanowisko Opolskiego Komendanta Wojewódzkiego Policji. Jej motto życiowe ”po pierwsze człowiek”. Służbę w Policji rozpoczęła 25 lat temu w Komisariacie II Policji w Białymstoku. Przeszła przez ówczesny Referat Kadr i Szkolenia KRP w Białymstoku i Zespół Prezydialny tejże komendy. Ukończyła wyższe studia magisterskie na filii Uniwersytetu Warszawskiego w Białymstoku. Od 1999 roku pełniła funkcje - Zastępcy Naczelnika Wydziału Prezydialnego, Kadr i Szkolenia KMP w Białymstoku, by pod koniec tego samego roku awansować na Naczelnika Wydziału Kadr i Szkolenia tejże jednostki. W październiku 2001 roku Irena Doroszkiewicz służbę rozpoczęła w Inspektoracie Komendy Wojewódzkiej Policji w Białymstoku. W kwietniu 2005 roku przeszła do Wydziału Zaopatrzenia, Inwestycji i Remontów KWP w Białymstoku, a kilka miesięcy później została zastępcą naczelnika tego wydziału. W lutym 2006 roku zostaje mianowana na stanowisko Naczelnika Inspektoratu KWP w Białymstoku, który kilka miesięcy później zmienia nazwę na Wydział Kontroli. Na stanowisku tym pozostaje kilka lat. Jej pracę i zaangażowanie w służbę doceniają nie tylko podwładni, ale też przełożeni. Już wtedy mówi się o Niej, że to wymagająca i konkretna osoba. 12 stycznia 2011 roku, ówczesny komendant podlaskiej Policji, powołał ją na stanowisko Komendanta Miejskiego Policji w Białymstoku (wcześniej, przez 3 miesiące ma powierzone obowiązki na tym stanowisku). W lipcu 2013 Komendant Główny Policji powierza Irenie Doroszkiewicz obowiązki Opolskiego Komendanta Wojewódzkiego Policji, a 18 grudnia tego samego roku mianuje ją na stanowisko komendanta wojewódzkiego tejże jednostki. Pani Komendant otrzymała: Brązowy Krzyż Zasługi, Srebrny Medal za Długoletnią Służbę i Srebrną Odznakę Zasłużony Policjant. Irena Doroszkiewicz ukończyła studia w Wyższej Szkole Administracji Publicznej w Białymstoku, na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim i Wyższą Szkołę Psychologii Społecznej w Warszawie. Nadinsp. Cezary Popławski – wiceszef KGP W Policji służy ponad 27 lat. Od 1993 r. pełnił służbę na stanowiskach kierowniczych, początkowo Zastępcy Komendanta Komisariatu w Muszynie, Zastępcy Komendanta Komisariatu w Krynicy, Komendanta Komisariatu w Muszynie, następnie Naczelnika w Komendzie Rejonowej w Nowym Sączu, Naczelnika w Komendzie Powiatowej w Zgierzu, Naczelnika Komendy Wojewódzkiej Policji w Łodzi, Zastępcy KWP w Łodzi, Komendanta Wojewódzkiego Policji w Radomiu, Zastępcy Komendanta Głównego Policji. Zaangażowany w realizację wielu przedsięwzięć w ramach Programu Razem bezpieczniej, w tym: Bezpieczne wakacje, Bezpieczna szkoła, Przemoc w rodzinie. Za zasługi został uhonorowany: Brązowym Krzyżem Zasługi, Medalem Srebrnym za Długoletnią Służbę oraz Brązową, Srebrną i Złotą Odznaką Zasłużony Policjant. Ukończył studia na Uniwersytecie Łódzkim i Wyższą Szkołę Policji w Szczytnie. Nadinsp. Michał Domaradzki – szef KSP Posiada ponad 22-letni staż służby w Policji. Od 2000 r. pełni służbę na stanowiskach kierowniczych, początkowo w Komendzie Powiatowej Policji w Skarżysku Kamiennej (Naczelnik, I Zastępca Komendanta, Komendant), następnie Komendant Powiatowy Policji w Ostrowcu Świętokrzyskim, Komendant Miejski Policji w Kielcach, Zastępca Komendanta Wojewódzkiego Policji w Kielcach i I Zastępca KWP w Kielcach, I Zastępca Komendanta Stołecznego Policji, Komendant Wojewódzki Policji w Lublinie, Komendant Stołeczny Policji. Pod kierownictwem Komendanta realizowane były liczne programy i kampanie społeczne, w tym „Profilaktyka a Ty”, „Pozory mylą – dowód nie”, „Stop przemocy w szkołach”. Wielokrotnie nagradzany, otrzymał: Brązowy Krzyż Zasługi, Medal Srebrny za Długoletnią Służbę oraz Srebrną i Złotą Odznakę Zasłużony Policjant. Komendant Michał Domaradzki ukończył studia w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Kielcach i Wyższą Szkołę Policji w Szczytnie. Nadinsp. Jarosław Sawicki – Komendant Wojewódzki w Szczecinie Komendant ma ponad 28-letni staż służby w Policji. Od 1993 r. pełnił służbę na stanowiskach kierowniczych, początkowo na stanowisku kierownika sekcji w Komisariacie Komendy Rejonowej Policji w Gorzowie Wielkopolskim, następnie na stanowisku Komendanta Komisariatu Komendy Miejskiej Policji w Gorzowie Wielkopolskim. Pełnił funkcję Zastępcy, a później Komendanta Miejskiego Policji w Gorzowie Wielkopolskim. Awansował na stanowisko Zastępcy Komendanta Wojewódzkiego Policji w Gorzowie Wielkopolskim, a następnie na stanowisko Komendanta Wojewódzkiego Policji w Szczecinie. Odpowiadał za zabezpieczanie wielu imprez odbywających się w regionie, w tym Przystanku Woodstock w 2012 r. Nadzorował wiele programów edukacyjno-profilaktycznych realizowanych w województwach lubuskim i zachodniopomorskim, „Aktywny i bezpieczny senior”, „Bezpieczna droga do szkoły”. Za zasługi uhonorowany wieloma odznaczeniami państwowymi i resortowymi: Brązowym i Srebrnym Krzyżem Zasługi, Brązową i Srebrną Odznaką Zasłużony Policjant, a przez Zarząd Województwa Zachodniopomorskiego - Srebrną Odznaką Honorową Gryfa Zachodniopomorskiego. Ukończył studia w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Zielonej Górze i Wyższą Szkołę Policji w Szczytnie. Nadinsp. Krzysztof Zgłobicki - Komendant Wojewódzki w Bydgoszczy Doświadczony Komendant, z ponad 35-letnim stażem służby. Od 1988 r. pełnił służbę na stanowiskach kierowniczych, w tym na stanowisku Naczelnika Komendy Rejonowej Policji Gdańsk-Południe, Zastępcy Komendanta Miejskiego w Gdańsku, a następnie I Zastępcy Komendanta Miejskiego w Gdańsku, Komendanta Miejskiego w Słupsku, Zastępcy Komendanta Wojewódzkiego Policji w Gdańsku, Komendanta Wojewódzkiego Policji w Bydgoszczy. Zaangażowany w wiele kampanii prowadzonych w ramach programu Razem bezpieczniej, w tym „Bądź widoczny na drodze”, „Bezpieczna droga do szkoły”, „Przeciw przemocy”, „Bezpieczeństwo w sieci”. Komendant został uhonorowany: Srebrnym i Złotym Krzyżem Zasługi, Medalem Złotym za Długoletnią Służbę oraz Srebrną i Złotą Odznaką Zasłużony Policjant. Ukończył studia wyższe na Uniwersytecie Gdańskim i studia podyplomowe na Wydziale Zarządzania na Uniwersytecie Gdańskim, a także Wyższą Szkołę Oficerską w Szczytnie. UWAGA: komunikaty publikowane są w serwisie PAP bez wprowadzania przez PAP SA jakichkolwiek zmian w ich treści, w formie dostarczonej przez nadawcę. Nadawca komunikatu ponosi wyłączną i pełną odpowiedzialność za jego treść.(PAP) kom/ amt/ naczelnik powiatu w Prusach ★★★★ denwerek_m: MUCHTAR: w Turcji: naczelnik wsi albo dzielnicy ★★★★★ sopelek: PODESTA: naczelnik w dawnych miastach włoskich ★★★★★ dzejdi: PREFEKT: naczelnik policji miejskiej we Francji ★★★★ Nakahed90: EGZARCHA: naczelnik prowincji w Bizancjum ★★★★★ KAMPALKI
noun masculine Naczelnik policji miejskiej we Francji tłumaczenia prefekt Dodaj praefect noun prefect noun pl współcześnie w niektórych państwach urzędnik administracyjny (np. we Włoszech kierownik prowincji, we Francji - administracji departamentu lub regionu), a także naczelnik policji miejskiej en a chief officer or chief magistrate; "the prefect of Paris police" Fowler jest od ciebie o rok starszy a Judd nie chce być prefektem. And as Fowler's a year senior to you and as Judd refuses to be a prefect... Prefekt tłumaczenia Prefekt Dodaj prefect noun en magisterial title Prefekt z biura policji wkrótce cię zwolni i chcę ujrzeć, że zostało ci to darowane. The office of police prefect falls vacant in the immediate future, and I shall see that it is given to you. cardinal-prefect Odmieniaj Prefekt poruszył się niespokojnie i oświadczył, że w każdym razie nie jest to dobry sposób rozumowania The Prefect seemed ruffled and remarked that, in any case, this line of argument seemed to him unsound. Literature Na szczeblu krajowym zainteresowane ministerstwa podjęły skoordynowaną akcję zwalczania powtarzających się aktów wandalizmu, polegającą w szczególności na wzmocnionym nadzorze i nakazie stanowczego działania wydanego prefektom i siłom porządkowym. At national level, joint action to combat the recurrence of acts of vandalism had been agreed between the ministries concerned. EurLex-2 Do prefekta udało mi się szczęśliwie dotrzeć. """I managed to reach the Prefect." Literature Zastępca prefekta policji, główny komisarz policji urzędujący w Southerton, odpowiedzialny za strefę Harare południowe, osoba bezpośrednio zaangażowana w akty przemocy popełnione w marcu 2007 r. Assistant Police Commissioner based in Southerton, responsible for Harare South district, directly involved in the March 2007 violence EurLex-2 Czy przypuszczasz, że twój dawny rywal - dzisiejszy prefekt, jest dość wspaniałomyślny, aby śpiewać twoje pochwały? Do you suppose that your former rival, now Prefect, is generous enough to sing your praises in this way? Literature Często jada tam prefekt policji. The Police Prefect often eats there. Literature Secundo, w tej chwili, tego ranka, nasz prefekt dowodzi VI legionem . Second, our prefect that morning now commands Sixth Legion. Literature Waddon zaś, który był prefektem królowej Rigunty, dołączył do nich. Waddo, who had been major-domo to Princess Rigunth, joined them in what they were doing. Literature A teraz, prefekcie, myślę, że bawiłeś się mną już wystarczająco długo . And now, Prefect, you’ve toyed with me for long enough. Literature Panie prefekcie, telefon. W miejsce dotychczasowych terenowych organów administracji państwowej zostaje wprowadzona instytucja prefektów (tylko w powiatach i województwach), których zadaniem ma być nadzór nad przestrzeganiem prawa przez organy samorządu terytorialnego, koordynacja działalności terenowych struktur organów władzy wykonawczej oraz realizacja „państwowych programów”. The present local state administration units will be replaced by prefects (only at the county and district levels), who will be tasked with supervising whether the local government bodies observe the law, coordinating the operation of local structures of the executive authority bodies, and implementing ‘state programmes’. osw Prefekci wydawali edykt za edyktem, szczerze pragnąc położyć tamę stronniczości i uciskowi, nierozerwalnie związanym z systemem [pracy przymusowej] (...). Edict after edict was issued by the prefects, who honestly endeavoured to stop the arbitrariness and the oppression inherent in the system . . . jw2019 Flawiusz Wopisk, Kacjusz Klemens, prefekt pretorianów Anullinus i wielu innych; większości z nich towarzyszyły małżonki. Flavius Vopiscus, Catius Clemens, the Praetorian Prefect Anullinus, many others; most were accompanied by their wives. Literature Proszę więc o interwencję u prefekta Mâcon. I am therefore asking if you could approach the Préfet of Mâcon. Literature Komisja formułuje następnie szereg zastrzeżeń w odniesieniu do wymogów określonych przez to zarządzenie, a także przez regionalne zarządzenia prefektów służące jego wykonaniu. The Commission then submits a number of criticisms with regard to the requirements laid down by that order and by the orders of the regional prefects implementing it. EurLex-2 Prefekt stoi na czele sekcji, czyli trzydziestu chłopców z sąsiednich uliczek. The prefect is head of a section which is thirty boys from the same lanes and streets. Literature Nie odpowiadając na jego pytanie prefekt policji zapytał go: - Więc pańskie prawdziwe nazwisko jest? Without replying to the question, the Prefect of Police asked him: “So your real name is—” “Gaston Sauverand.” Literature Prefekt policji zeszedł wówczas z góry i don Luis usłyszał, jak mówił do sędziów: - Nieszczęśliwa kobieta! The Prefect of Police then came downstairs; and Don Luis heard him say to the magistrates: “Poor woman! Literature Nawet gdyby zgodzić się z twierdzeniem, że nie występowała wówczas luka, ponieważ w 1997 r. owadów zasadniczo się nie jadało, to najwyraźniej luka występowała w roku 2016, kiedy to prefekt policji w Paryżu nakazał spółce Entoma wycofanie owadów z rynku. Even if one were to agree that there was no gap back then since insects were not really à la carte in 1997, there apparently was a gap in 2016, when the préfet de police de Paris (Prefect of Police, Paris) ordered Entoma to withdraw them from the market. EuroParl2021 Prefekt przedstawił ich jako wybitnych członków Towarzystwa Statystycznego. The Prefect introduced them as distinguished members of the Niort Statistical Society. Literature Cokolwiek ich czeka, Gajusz miał zamiar wypełnić każdy rozkaz prefekta. Whatever lay ahead, he would follow the prefect’s every command. Literature SMAN jest podmiotem publicznym (9) utworzonym w drodze rozporządzenia prefekta departamentu Gard z dnia 9 grudnia 2005 r. The SMAN is a public body (9) created by Order of the Prefect of the Gard Department of 9 December 2005. EurLex-2 Stanowiąc w art. 13 dekretu nr 2003‐727 oraz w rozporządzeniu z dnia 6 kwietnia 2005 r., o którym mowa w pkt 9 niniejszego wyroku, że do wystawiania „świadectw złomowania” uprawnione są wyłącznie zakłady strzępienia i że świadectwa te przekazuje się prefektowi departamentu, na którego obszarze dokonano rejestracji pojazdu, po jego faktycznym zezłomowaniu, podczas gdy posiadacz pojazdu wycofanego z eksploatacji otrzymuje pokwitowanie przyjęcia pojazdu do złomowania, stworzono pewną niejasność w prawie francuskim oraz skomplikowano postępowanie administracyjne, co sprzeciwia się realizacji celu dyrektywy 2000/53 i ogranicza jej skuteczność (effet utile). By providing in Article 13 of Decree No 2003-727 and in the Order of 6 April 2005 referred to in paragraph 9 of the present judgment that only shredders were empowered to issue a ‘certificate of destruction’ and that that certificate was to be lodged with the prefect of the département of the place of registration of the vehicle after the latter had been physically destroyed, whilst the holder of the end-of-life vehicle was to receive a ‘receipt of acceptance for destruction’, French law gave rise to confusion and administrative complications which were at variance with the objective of Directive 2000/53 and undermined its effectiveness. EurLex-2 władze zorganizowały spotkania informacyjne z prefektami i siłami porządkowymi celem uwrażliwienia na różne aspekty praw człowieka i podstawowych wolności the authorities have organised information and awareness-raising meetings with prefects and police concerning various aspects of human rights and fundamental freedoms oj4 Ojciec został mianowany prefektem departamentu na prowincji. My father was made a prefect of a department in the provinces. Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

w gwarze miejskiej: melonik ★★★ POCIĄG: środek lokomocji ★★★ DOLMUSZ: środek lokomocji w Turcji ★★★★★ sylwek: KRANÓWA: pot. o wodzie z miejskiej sieci ★★★ PASAŻER: osoba korzystająca ze środków lokomocji ★★★ PREFEKT: naczelnik policji miejskiej we Francji ★★★★ Nakahed90: WEHIKUŁ: osobliwy

Czwartek, 26 maja (10:26) ​W budynku urzędu w Gdyni zatrzymano pijanego strażnika miejskiego. To kolejny taki przypadek w mieście w ostatnim czasie. Policjanci z Gdyni w środę zostali wezwani do gdyńskiego urzędu po informacji, że jeden ze strażników miejskich pracujących w budynku może być pod wpływem alkoholu. Informację potwierdził naczelnik Wydziału Prewencji Komendy Miejskiej Policji w Gdyni asp. sztab. Łukasz Grzyb. Wskazał, że mężczyzna w wydychanym powietrzu miał blisko promil alkoholu. Strażnikowi za podjęcie pracy, będąc pod wpływem alkoholu, grozi kara aresztu albo grzywny. Niewykluczone, że zostanie zwolniony dyscyplinarnie z pracy. Rzeczniczka urzędu miejskiego w Gdyni Agata Grzegorczyk przekazała, że strażnik miejski pełnił ochronę w budynku urzędu. Mężczyzna miał nieposzlakowaną opinię - podkreśliła. W ubiegłym tygodniu zatrzymany został inny pijany gdyński strażnik miejski. Mężczyzna, będąc po służbie, spowodował kolizję drogową. Po zderzeniu został ujęty przez kierowcę autobusu miejskiego. Strażnik w wydychanym powietrzu miał 2 promile alkoholu. Został zwolniony dyscyplinarnie z pracy.
naczelnik powiatu w Prusach ★★★★ denwerek_m: MUCHTAR: w Turcji: naczelnik wsi albo dzielnicy ★★★★★ sopelek: PODESTA: naczelnik w dawnych miastach włoskich ★★★★★ dzejdi: PREFEKT: naczelnik policji miejskiej we Francji ★★★★ Nakahed90: STANICA: osiedle Kozaków dońskich ★★★ WATAŻKA: daw. dowódca
siedziba policji ★★★ PREFEKT: naczelnik policji miejskiej we Francji ★★★★ Nakahed90: TAJNIAK: potocznie o funkcjonariuszu tajnej policji ★★★ ŻANDARM: żołnierz policji wojskowej ★★★ ASPIRANT "chorąży" w policji ★★★ BORUJSKO: tam ostatnia szarża 1 Warszawskiej Brygady Kawalerii ★★★★ mariola1958 Od 1942 r., kiedy Niemcy wkroczyli do Wolnej Strefy, na czele Policji Narodowej stanął René Bousquet, wysoki rangą urzędnik, który zawarł umowy o współpracy z generałem SS Karlem Obergiem, szefem Gestapo i niemieckiej policji we Francji, nowa policja została dlatego udział w działaniach przeciwko Oporu i uczestniczył w aresztowań
Wewnętrzne śledztwo policyjne wykazało, że zabezpieczenie Promenady Anglików w Nicei, gdzie 14 lipca doszło do zamachu terrorystycznego
Komendant Miejski Policji w Koninie . mł. insp. Mariusz Jaworski. sekretariat tel. 47-77-52-115 . I Zastępca Komendanta Miejskiego Policji w Koninie. podinsp. Jacek Kudliński. sekretariat tel. 47-77-52-355 . Zastępca Komendanta Miejskiego Policji w Koninie. kom. Paweł Szafrański. sekretariat tel. 47-77-52-355 . WYDZIAŁ KRYMINALNY
To wyjątkowa sytuacja we Francji, biorąc pod uwagę szczególny status Prefektury Policji. W roku 2012 został stworzony do prefektury policji delty Rodanu z siedzibą w Marsylii , który jest odpowiedzialny za kwestie bezpieczeństwa na terytorium wydziału z Delta Rodanu , ale jego prerogatywy nie są rozszerzone niż prefekta policji Paryż.
.
  • wj21tk7ygz.pages.dev/659
  • wj21tk7ygz.pages.dev/931
  • wj21tk7ygz.pages.dev/791
  • wj21tk7ygz.pages.dev/330
  • wj21tk7ygz.pages.dev/872
  • wj21tk7ygz.pages.dev/701
  • wj21tk7ygz.pages.dev/733
  • wj21tk7ygz.pages.dev/339
  • wj21tk7ygz.pages.dev/452
  • wj21tk7ygz.pages.dev/985
  • wj21tk7ygz.pages.dev/145
  • wj21tk7ygz.pages.dev/227
  • wj21tk7ygz.pages.dev/377
  • wj21tk7ygz.pages.dev/200
  • wj21tk7ygz.pages.dev/490
  • naczelnik policji miejskiej we francji